Translation of "provavo per" in English


How to use "provavo per" in sentences:

Forse i sentimenti che provavo per te riaffioreranno.
Maybe the feelings I had for you will come back.
Non mi rendevo veramente conto di quello che provavo per Julian.
I honestly didn't realise how I felt about Julian.
Quello che ho detto che provavo per te era vero.
Everything I ever said I felt about you was real.
E ancora peggio... l'hai fatto pur sapendo benissimo cosa provavo per lei.
Worse than that, you did it knowing full well exactly how I felt about her.
L'amore che provavo per te e' morto quel giorno.
Whatever love I had for you died that day.
Io ho preso una decisione contro tutto quello che provavo per te.
I made a choice. It went against everything I felt for you.
Pensavo che l'amore che provavo per Lex sarebbe bastato.
I thought the love that I have for lex would be enough.
L'unico momento in cui ho avuto il coraggio di dirti quello che provavo per te e' stato quando non eri cosciente.
The only way i had enough guts to tell you how i actually felt Was when you were unconscious.
Lo sai cosa provavo per voi due.
I mean, you know how I felt about you two.
Non gli ho mai detto cosa provavo per lui... mai.
I never told him how I felt, ever.
Quello che provavo per te... non e' mai svanito.
What I felt for you, it never went away.
Non so esattamente cosa abbia fatto, ma è riuscita a far scomparire tutto ciò che provavo per Elena.
I don't know what it was, but she did something to guarantee that all my feelings for Elena went away.
Ciò che provavo per Madeleine era probabilmente... una specie di fissazione.
I mean, what I felt for Madeleine was probably a... a form of delusion.
Beh, tutto ciò che provavo per lei era una farsa, per gentile concessione del buon vecchio paparino.
Well, everything I felt for her was smoke and mirrors, courtesy of dear old Dad.
Tutto ciò che provavo per lei era una farsa, per gentile concessione del buon vecchio paparino.
Everything I felt for her was smoke and mirrors, courtesy of Dad.
A quel tempo, l'odio che provavo per quella traditrice di tua madre e per Mamoru Doi aveva spazzato qualsiasi altra cosa dalla mia mente.
At that time the hatred I had for your backstabbing mother and Mamoru Doi wiped out everything else from my mind.
Spero che sapesse cosa provavo per lei.
I hope she knew how I felt about her.
Cio' che provavo per te... che provo per te, e' autentico.
My feelings for you were... Are real.
Sapevi cosa provavo per lei e lo hai fatto lo stesso.
You knew how I felt about her and you did it anyway.
Ma c'era questa ragazza che mi piaceva, e le ho detto cosa provavo per lei, ma lei non provava lo stesso per me, cosi'... se n'e' andata.
But there was this girl that I like, and I told her how I felt, but she doesn't feel the same way as I do, so she left.
Eri così dannatamente perfetta, che neanche riuscivo a dirti cosa provavo per te.
I couldn't even tell you how I felt about you.
Anche dopo che se n'era andato quella prima volta... quando avrei dovuto capire che quello che provavo per lui non era corrisposto.
Even after he left that first time, when I should have realized that what I felt for him, he didn't feel for me.
Non ero pronta per ciò che provavo per lui.
I wasn't prepared for how taken I was with him.
Mi sono finalmente ricordata cosa provavo per lui nelle nostre vite passate e non sono riuscita a dirglielo.
I finally remembered how I felt about him in our past lives and I didn't get to tell him!
Non basterebbe il mondo intero a definire la grandezza dell'amore che provavo per lei.
Love is too small a word for what I felt for my little girl.
Non mi pare che la storia renda cio' che provavo per lei.
I don't really think that story honors the feelings I had for her.
Oh, mio Dio, sapeva cosa provavo per te.
Oh, my God, she knew how I felt about you.
Cio' che provavo per te era vero.
How I felt about you was real.
Sai, ancora non ho idea del perche' provassi quel che provavo per lui.
You know, I-I-I still have no idea why I was feeling what I was feeling about him.
Ma quando ho sentito, anche solo per un momento, ciò che provavo per te...
But once I felt, even for a moment, what I felt with you.
Perche' ero troppo orgoglioso per dirle cosa provavo per lei.
Because I was too damn proud to tell her how I really felt about her.
Qualunque cosa sia l'amore, e' questo che provavo per Emma.
Whatever love is, that's what I felt for Emma.
sapevi cosa provavo per te e sei comunque stata con me solo per farla pagare a Ethan.
You knew how I felt about you, and you still slept with me just to get back at Ethan.
Non ho mai voluto provare quel che provavo per lei!
I never wanted to feel what I felt for her.
Ho seguito quello che provavo per Naevia, senza preoccuparmi di cosa sarebbe successo se ci avessero scoperti.
I pursued Naevia's affections, regardless of concern towards discovery.
Si', forse a quel tempo provavo per lei le stesse cose che tu provi per Emily adesso...
And, yeah, I'm sure I felt about her then the same way you think you feel about Emily now.
Ti ho detto quello che provavo per te.
I told you how I felt about you.
E' come se tutto quello che provavo per lui prima di diventare un vampiro...
It's like everything that I felt for him before I was a vampire...
6.1420438289642s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?